Emilia Espínola, traductora paraguaya de lengua guaraní, fue seleccionada para realizar una residencia en Suiza y solicita apoyo para lograr cubrir los gastos del viaje y de su estadía en Europa.
La traductora paraguaya de lengua guaraní, Emilia Espínola, solicita apoyo económico para cubrir gastos y poder realizar su residencia en Suiza.
La traductora paraguaya de lengua guaraní, Emilia Espínola, fue seleccionada para realizar una residencia en la reconocida Casa de Traductores Looren, en Suiza, durante febrero del 2025.
Emilia es traductora y promotora del idioma guaraní. Recientemente, publicó el libro Cuentos de la selva, de Horacio Quiroga, en la lengua nativa.
Espínola solicita apoyo económico para poder cubrir los gastos del viaje y estadía en Suiza.
En Suiza, Emilia trabajará en la traducción de Quarto de despejo – Diário de uma favelada, escrita por la autora brasileña Carolina Maria de Jesus, una obra que documenta la vida de una mujer de la favela en Brasil.
Esto, como parte del proyecto titulado Sudamérica: ¿Qué estamos traduciendo?, que tiene como objetivo hacer accesibles en guaraní las realidades de otros contextos latinoamericanos y fomentar el diálogo entre culturas.
Además, Emilia realizará la traducción de la obra Heidi, de Johanna Spyri, también al guaraní.
Esta nueva adaptación de un clásico de la literatura infantil suiza permitirá a los jóvenes hablantes de guaraní acceder a la historia de Heidi en su lengua materna.
Asimismo, la traducción al guaraní de obras de relevancia latinoamericana y universal contribuye a enriquecer el acervo cultural de los pueblos guaraníes y fortalecer su lengua como un medio de comunicación global.
La residencia en Looren le permitirá a la joven paraguaya acceder a un entorno de intercambio con traductores de todo el mundo y ampliar sus perspectivas en torno a la traducción literaria, un paso fundamental para afianzar el rol del guaraní en la literatura internacional.
Al regresar, la compatriota compartirá su experiencia en Paraguay mediante actividades de transferencia como talleres, charlas y seminarios, buscando sensibilizar a la sociedad sobre la importancia de las traducciones en lenguas indígenas para la preservación y promoción del patrimonio cultural.
Emilia Espínola es técnica superior en Traducción e Interpretación Guaraní – Castellano del Instituto Técnico Superior Yvy Marãe’y, de San Lorenzo.
Las personas interesadas en colaborar con Emilia Espínola y su causa, pueden contactar con ella través del Whatsapp, mediante el número +55 45 9838-5148.
uh